jueves 1 de diciembre de 2011

Zoo loco, de María Elena Walsh, llega a Brasil con ilustraciones de Angela Lago

Por primera vez un libro de la escritora argentina María Elena Walsh se ha publicado en Brasil. Se trata de Zoo loco (o, mejor dicho, Zoo louco), con traducción de la poetisa Gláucia de Souza e ilustraciones de la siempre sorprendente Angela Lago, que la editorial Projeto, de Porto Alegre, ha incluido en atractivo catálogo.

Traducir poesía siempre es un reto, pero si se trata de los disparatados limericks de la Walsh, es más complicado aún. Gláucia de Souza hizo un estupendo trabajo, que traslada algunos poemas al contexto cultural brasileño, pero sin traicionar el espíritu de los originales.

La propuesta visual de Angela Lago –un zoológico donde los animales tienen cuerpos humanos– es un trabajo digno de Zoo loco. El desenfado de Angela llega al punto de ponerles cuerpos de animales a los retratos de María Elena, de Gláucia y al suyo propio. A la primera la metamorfoseó en una gata y a la segunda en un papagayo, mientras que prefirió convertirse a sí misma en jirafa.

En los divertidos clips que pueden ver a continuación, Angela Lago presenta su interpretación de Zoo loco a través de breves animaciones en las que, con música y comentarios, brinda un inusual testimonio del proceso de creación de este hermoso libro.



.

.

.